Lanthöjden: {"base": "de", "no": "Utsikt fra obelisken til bryggen. Bak den g\u00e5r skipsleden til G\u00f6ta kanal.", "se": "Utsikten fr\u00e5n obelisken mot bryggan. Bakom den l\u00f6per farleden till G\u00f6ta kanal.", "en": "View from the obelisk to the jetty. Behind it runs the fairway of the G\u00f6ta Canal.", "da": "Udsigt fra obelisken til broen. Bagved l\u00f8ber G\u00f6takanalens sejlrender.", "fr": "Vue de l'ob\u00e9lisque vers le ponton. Derri\u00e8re, se trouve le chenal de navigation du G\u00f6takanal.", "de": "Blick vom Obelisken zum Steg. Dahinter verl\u00e4uft das Fahrwasser des G\u00f6takanals.", "es": "Vista desde el obelisco hacia el muelle. Detr\u00e1s de \u00e9l transcurre el canal de navegaci\u00f3n del Canal de G\u00f6ta.", "it": "Vista dall'obelisco verso il molo. Dietro passa il canale di navigazione del G\u00f6ta Canal.", "pt": "Vista do obelisco para o cais. Atr\u00e1s dele corre o canal naveg\u00e1vel do Canal Gota.", "nl": "Uitzicht van de obelisk naar de steiger. Daarachter loopt de vaargeul van het G\u00f6takanaal.", "pl": "Widok od obelisku do pomostu. Za nim przebiega tor wodny Kana\u0142u Gotyckiego.", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u0432\u0456\u0434 \u043e\u0431\u0435\u043b\u0456\u0441\u043a\u0430 \u0434\u043e \u043f\u0456\u0440\u0441\u0430. \u0417\u0437\u0430\u0434\u0443 \u043f\u0440\u043e\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c \u0444\u0430\u0440\u0432\u0430\u0442\u0435\u0440 \u0413\u044c\u043e\u0442\u0430-\u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0443.", "ro": "Vedere de la obelisc c\u0103tre ponton. \u00cen spate se afl\u0103 calea navigabil\u0103 a canalului G\u00f6ta.", "tr": "Obeliskten iskeleye do\u011fru manzara. Arkas\u0131nda G\u00f6ta Kanal\u0131'n\u0131n seyir yolu g\u00f6r\u00fcl\u00fcyor.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf\u03bd \u039f\u03b2\u03b5\u03bb\u03af\u03c3\u03ba\u03bf \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1. \u03a0\u03af\u03c3\u03c9 \u03b1\u03c0\u03cc \u03b1\u03c5\u03c4\u03ae\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03bd\u03ac \u03b7 \u03b8\u03b1\u03bb\u03ac\u03c3\u03c3\u03b9\u03b1 \u03b4\u03b9\u03b1\u03b4\u03c1\u03bf\u03bc\u03ae \u03c4\u03bf\u03c5 \u039a\u03b1\u03bd\u03b1\u03bb\u03b9\u03bf\u03cd \u0393\u03ba\u03ad\u03c4\u03b1.", "cs": "Pohled z obelisku k molu. Za n\u00edm se vine plavebn\u00ed dr\u00e1ha G\u00f6ta kan\u00e1lu.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s az obeliszkt\u0151l a m\u00f3l\u00f3ig. M\u00f6g\u00f6tte a G\u00f6takan\u00e1l haj\u00f3z\u00f3\u00fatja fut.", "fi": "N\u00e4kym\u00e4 obeliskista laiturille. Taustalla kulkee G\u00f6tan kanavan kulkuv\u00e4yl\u00e4.", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043e\u0442 \u043e\u0431\u0435\u043b\u0438\u0441\u043a\u0430 \u043a\u044a\u043c \u043a\u0435\u0439\u0447\u0435\u0442\u043e. \u0417\u0430\u0434 \u043d\u0435\u0433\u043e \u043f\u0440\u0435\u043c\u0438\u043d\u0430\u0432\u0430 \u0444\u0430\u0440\u0432\u0430\u0442\u0435\u0440\u044a\u0442 \u043d\u0430 \u0413\u044c\u043e\u0442\u0430\u043a\u0430\u043d\u0430\u043b.", "sr": "\u041f\u043e\u0433\u043b\u0435\u0434 \u0441\u0430 \u043e\u0431\u0435\u043b\u0438\u0441\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u043c\u043e\u043b. \u0418\u0437\u0430 \u045a\u0435\u0433\u0430 \u0441\u0435 \u043a\u0440\u0435\u045b\u0435 \u043f\u043b\u043e\u0432\u043d\u0438 \u043f\u0443\u0442 \u0413\u0435\u0442\u0430 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0430.", "et": "Vaade obeliskilt kaile. Selle taga kulgeb G\u00f6ta kanali laevatee.", "lv": "Skats no obeliska uz piest\u0101tni. Aiz t\u0101s iet G\u0113tas kan\u0101la ku\u0123u ce\u013c\u0161.", "lt": "Vaizdas nuo obelisko link tilto. U\u017e jo eina G\u00f6takanalo laivakelis."}
Lanthöjden: {"base": "se", "no": "Mulige fort\u00f8yningsplasser p\u00e5 venstre side av kanalen.", "se": "M\u00f6jliga f\u00f6rt\u00f6jningsplatser p\u00e5 v\u00e4nstra sidan av kanalen.", "en": "Possible mooring spots on the left side of the channel.", "da": "Mulige fort\u00f8jningspladser p\u00e5 venstre side af kanalen.", "fr": "Emplacements d'amarrage possibles sur le c\u00f4t\u00e9 gauche du canal.", "de": "M\u00f6gliche Anlegestellen auf der linken Seite des Kanals.", "es": "Posibles lugares de amarre en el lado izquierdo del canal.", "it": "Possibili posti di ormeggio sul lato sinistro del canale.", "pt": "Poss\u00edveis locais de amarra\u00e7\u00e3o no lado esquerdo do canal.", "nl": "Mogelijke aanlegplaatsen aan de linkerzijde van het kanaal.", "pl": "Mo\u017cliwe miejsca cumowania po lewej stronie kana\u0142u.", "uk": "\u041c\u043e\u0436\u043b\u0438\u0432\u0456 \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u044c\u043d\u0456 \u043c\u0456\u0441\u0446\u044f \u043d\u0430 \u043b\u0456\u0432\u0456\u0439 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0456 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0443.", "ro": "Locuri de acostare posibile pe partea st\u00e2ng\u0103 a canalului.", "tr": "Kanal\u0131n sol taraf\u0131nda m\u00fcmk\u00fcn demirleme yerleri.", "el": "\u0394\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u03ac \u03c3\u03b7\u03bc\u03b5\u03af\u03b1 \u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03b4\u03b5\u03c3\u03b7\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03b2\u03cc\u03c1\u03b5\u03b9\u03b1 \u03c0\u03bb\u03b5\u03c5\u03c1\u03ac \u03c4\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u03bd\u03b1\u03bb\u03b9\u03bf\u03cd.", "cs": "Mo\u017en\u00e9 kotvi\u0161t\u011b na lev\u00e9 stran\u011b kan\u00e1lu.", "hu": "Lehets\u00e9ges kik\u00f6t\u00e9si helyek a csatorna bal oldal\u00e1n.", "fi": "Mahdolliset kiinnityspaikat kanavan vasemmalla puolella.", "bg": "\u0412\u044a\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u0438 \u043c\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u043e\u0432\u0430\u043d\u0435 \u043e\u0442 \u043b\u044f\u0432\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0430.", "sr": "Mogu\u0107a mesta za privezivanje na levoj strani kanala.", "et": "V\u00f5imalikud kinnitumiskohad kanali vasakul poolel.", "lv": "Iesp\u0113jam\u0101s piest\u0101tnes vietas kan\u0101la kreisaj\u0101 pus\u0113.", "lt": "Galimos \u0161vartavimosi vietos kair\u0117je kanalo pus\u0117je."}
Lanthöjden
Lanthöjden: {"base": "de", "no": "Utsikt fra kaianlegget mot G\u00f6ta kanal.", "se": "Utsikt fr\u00e5n bryggans \u00e4nde mot G\u00f6ta kanal.", "en": "View from the pier end towards G\u00f6ta Canal.", "da": "Udsigt fra moleenden mod G\u00f6ta-kanalen.", "fr": "Vue depuis l'extr\u00e9mit\u00e9 de la jet\u00e9e en direction du canal de G\u00f6ta.", "de": "Blick vom Stegende Richtung G\u00f6takanal.", "es": "Vista desde el final del muelle hacia el canal de G\u00f6ta.", "it": "Vista dalla fine della banchina in direzione del canale di G\u00f6ta.", "pt": "Vista do final do cais em dire\u00e7\u00e3o ao Canal Gota.", "nl": "Uitzicht vanaf het steiger-einde richting G\u00f6ta-kanaal.", "pl": "Widok z ko\u0144ca pomostu w kierunku G\u00f6ta-Kanal.", "uk": "\u0412\u0438\u0434 \u0437 \u043a\u0456\u043d\u0446\u044f \u043f\u0456\u0440\u0441\u0443 \u0432 \u043d\u0430\u043f\u0440\u044f\u043c\u043a\u0443 \u0413\u0435\u0442\u0430\u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0443.", "ro": "Privire de la cap\u0103tul pontonului \u00een direc\u021bia canalului G\u00f6takanal.", "tr": "\u0130skeleyin ucundan G\u00f6takanal y\u00f6n\u00fcne bak\u0131\u015f.", "el": "\u0398\u03ad\u03b1 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03bf \u03ac\u03ba\u03c1\u03bf \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03c4\u03b1\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03c2 \u03c4\u03b7 \u03b4\u03b9\u03ce\u03c1\u03c5\u03b3\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5 \u0393\u03ba\u03ad\u03c4\u03b1.", "cs": "Pohled z konce mola sm\u011brem k G\u00f6takan\u00e1lu.", "hu": "Kil\u00e1t\u00e1s a m\u00f3l\u00f3 v\u00e9g\u00e9r\u0151l a G\u00f6ta-csatorna fel\u00e9.", "fi": "N\u00e4k\u00f6ala laiturin p\u00e4\u00e4st\u00e4 kohti G\u00f6tan kanavaa.", "bg": "\u0418\u0437\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043e\u0442 \u043a\u0440\u0430\u044f \u043d\u0430 \u043a\u0435\u0439\u044f \u043a\u044a\u043c \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0430 \u0413\u044c\u043e\u0442\u0430.", "sr": "\u041f\u043e\u0433\u043b\u0435\u0434 \u0441\u0430 \u043a\u0440\u0430\u0458\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0442\u0430 \u0443 \u043f\u0440\u0430\u0432\u0446\u0443 \u0413\u0435\u0442\u0430 \u043a\u0430\u043d\u0430\u043b\u0430.", "et": "Vaade kai otsast G\u00f6ta kanalile.", "lv": "Skats no piest\u0101tnes gala G\u00f6takan\u0101la virzien\u0101.", "lt": "Vaizdas nuo prieplaukos galo G\u00f6takanalo link."}
Satelite image of Lanthöjden

📸 Téléchargez une photo

Montrez vos photos et aidez les autres à planifier leur voyage vers Lanthöjden.harbourmaps.com est créé par la communauté de la voile, dans un effort collectif pour rendre la croisière plus simple et plus amusante. Télécharger une photo prend moins d'une minute et peut être fait depuis votre téléphone, tablette ou ordinateur portable.

📸 Téléchargez une photo

Installations

Installations disponibles: Zone de baignade.

Mis à jour le 28. Jun 2026. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Amarrage au quai.

Mis à jour le 28. Jun 2026. Mettre à jour le mouillage.

Descriptions et avis

Arjen Weber dit :

zone

qualités maritimes

description

Voici l'obélisque qui indique le point le plus élevé du canal.

[translated from Dutch with AI]

0 x helpful | written on 25. Nov 2025

Erik dit :

zone

qualités maritimes

description

Possibilité d'amarrer parallèlement à l'île entre le canal nord et le canal sud. Le canal nord est fermé du côté ouest. Ainsi, on ne bloque pas la partie est du canal nord.

[translated from Swedish with AI]

1 x helpful | written on 2. Jul 2025

Connaissez-vous ce port ? Cela aide énormément les autres marins si vous ajoutez une brève description ou un avis du port.

📜 Ajouter une description

Carte de Lanthöjden

Installations

Installations disponibles : Zone de baignade.

Mis à jour le 28. Jun 2026. Mettre à jour les installations.

Amarrage

Options d'amarrage dans ce port: Amarrage au quai.

Mis à jour le 28. Jun 2026. Mettre à jour le mouillage.

Protection contre le vent

Protection la nuit prochaine

89 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 6:00 12:00 Tir 07 Jul 18:00 0:00 6:00 12:00 Ons 08 Jul 11m/s 1m/s

Vous voulez savoir comment fonctionne le score du vent? Alors vous devriez lire cette explication.

Les prévisions de vent proviennent de yr.no (Institut Météorologique Norvégien), et ont été mises à jour pour la dernière fois 1 hour and 55 minutes ago (Mardi 07 Juillet 04:29). Le score de la prochaine nuit vous montre la pire heure entre 22h00 et 08h00 le lendemain. Nous vous recommandons de vérifier plusieurs sources de prévisions de vent.windy.com est un bon site web pour montrer de plus grands systèmes éoliens.

Les directions sûres pour ce port ont été ajoutées à 24. Nov 2025. Cliquez ici pour modifier.

Dernières visites à Lanthöjden

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Lanthöjden, as well as statistics about the ships that visits

Ajoutez ce port à un voyage

Enregistrez-vous maintenant

Choisissez une date différente d'aujourd'hui

Important : Lorsque vous enregistrez un port, vous l'ajoutez à un voyage sur ce site web. Vous ne réservez pas une place dans la marina.

Contributeurs

Utilisateurs ayant contribué à cette page : Arjen Weber, Erik and PeGra64

harbourmaps.com est mis à jour par la communauté nautique. Lorsque vous ajoutez des informations, un avis ou des photos à cette page, vous êtes répertorié ici avec les autres contributeurs (nous listons votre nom d'utilisateur, qui peut être votre vrai nom ou un pseudonyme).

Ports les plus proches de Lanthöjden

Filtrer par

Port naturel
Marina
Vent sûr la nuit prochaine

Trier par

ABC
Popularité
Score de vent la nuit prochaine

0 ports

Afficher plus de ports