Risør Gjestehavn

Marina

favoritt

Region: Norway (3424), Agder (280), Aust-Agder (149), Risør (15) and Risor (12)

Risør Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Hovedomr\u00e5det til Ris\u00f8r Gjestehavn finner du innenfor flytebryggen ytterst i havna. Longside fort\u00f8ying. P\u00e5 bildet ligger det tre b\u00e5ter fort\u00f8yd der.", "se": "Huvudomr\u00e5det till Ris\u00f8r G\u00e4sthamn hittar du innanf\u00f6r flytbryggan ytterst i hamnen. Longside f\u00f6rt\u00f6jning. P\u00e5 bilden ligger det tre b\u00e5tar f\u00f6rt\u00f6jda d\u00e4r.", "en": "The main area of Ris\u00f8r Guest Harbor can be found inside the floating pier at the outermost part of the harbor. Alongside mooring. In the picture, there are three boats moored there.", "da": "Hovedomr\u00e5det til Ris\u00f8r G\u00e6stehavn finder du indenfor flydebroen yderst i havnen. Langside fort\u00f8jning. P\u00e5 billedet ligger der tre b\u00e5de fort\u00f8jet der."}
Risør Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Kart over gjestehavn plasser", "se": "Karta \u00f6ver g\u00e4sthamnsplatser", "en": "Map of guest harbour berths", "da": "Kort over g\u00e6stehavn pladser"}
Risør Gjestehavn: {"base": "se", "no": "Indre havn. V\u00e6r oppmerksom p\u00e5 skilt som markerer \"branngate\", noe som betyr at man ikke f\u00e5r legge til der.", "se": "Inre hamnen. Observera skyltar som markerar \u201dbrandgata\u201d, vilket inneb\u00e4r att man inte f\u00e5r l\u00e4gga till d\u00e4r.", "en": "Inner harbor. Observe signs marking \"fire lane,\" which means that you are not allowed to moor there.", "da": "Indre havn. V\u00e6r opm\u00e6rksom p\u00e5 skilte, der markerer \"brandvej\", hvilket betyder, at man ikke m\u00e5 fort\u00f8je der.", "fr": "Le port int\u00e9rieur. Veuillez observer les panneaux signalant \u00ab voie pompiers \u00bb, ce qui signifie qu'il est interdit de s'y amarrer.", "de": "Innerer Hafen. Beachten Sie die Schilder, die den \u201eFeuerwehrzufahrt\u201c markieren, was bedeutet, dass man dort nicht anlegen darf.", "es": "Puerto interior. Observe los letreros que indican 'calle de incendio', lo que significa que no se puede amarrar all\u00ed.", "it": "Porto interno. Si prega di fare attenzione ai cartelli che indicano la 'strada antincendio', il che significa che non \u00e8 consentito ormeggiare l\u00ec.", "pt": "Porto interior. Observe as placas que marcam 'corredor de fogo', o que significa que n\u00e3o \u00e9 permitido atracar l\u00e1.", "nl": "Binnenhaven. Let op de borden die de 'brandweg' aangeven, wat betekent dat je daar niet mag aanleggen.", "pl": "Wewn\u0119trzne nabrze\u017ce. Zwr\u00f3\u0107 uwag\u0119 na znaki oznaczaj\u0105ce \u201edrog\u0119 po\u017carow\u0105\u201d, co oznacza, \u017ce nie wolno tam cumowa\u0107.", "uk": "\u0412\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044f \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c. \u0417\u0432\u0435\u0440\u043d\u0456\u0442\u044c \u0443\u0432\u0430\u0433\u0443 \u043d\u0430 \u0437\u043d\u0430\u043a\u0438, \u0449\u043e \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u044e\u0442\u044c \u00ab\u043f\u043e\u0436\u0435\u0436\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0440\u043e\u0457\u0437\u0434\u00bb, \u0449\u043e \u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u0454, \u0449\u043e \u0442\u0430\u043c \u043d\u0435 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438\u0441\u044f.", "ro": "Portul interior. <span>Lua\u021bi \u00een considerare semnele care marcheaz\u0103 \u201eculoarul de incendiu\u201d, ceea ce \u00eenseamn\u0103 c\u0103 nu ave\u021bi voie s\u0103 acosta\u021bi acolo.</span>", "tr": "\u0130\u00e7 liman. 'Yang\u0131n alan\u0131' i\u015faret eden tabelalara dikkat edin, bu durumda orada ba\u011flanmak yasakt\u0131r.", "el": "\u0395\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9. \u03a0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c4\u03b7\u03c1\u03ae\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b9\u03c2 \u03c0\u03b9\u03bd\u03b1\u03ba\u03af\u03b4\u03b5\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c5\u03c0\u03bf\u03b4\u03b5\u03b9\u03ba\u03bd\u03cd\u03bf\u03c5\u03bd \u00ab\u03b4\u03b9\u03ac\u03b4\u03c1\u03bf\u03bc\u03bf \u03c0\u03c5\u03c1\u03ba\u03b1\u03b3\u03b9\u03ac\u03c2\u00bb, \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03b9 \u03cc\u03c4\u03b9 \u03b4\u03b5\u03bd \u03b5\u03c0\u03b9\u03c4\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03ad\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03b5\u03ba\u03b5\u03af.", "cs": "Vnit\u0159n\u00ed p\u0159\u00edstav. V\u0161imn\u011bte si zna\u010dek ozna\u010duj\u00edc\u00edch \"po\u017e\u00e1rn\u00ed uli\u010dku\", co\u017e znamen\u00e1, \u017ee tam nen\u00ed dovoleno p\u0159ist\u00e1vat.", "hu": "Bels\u0151 kik\u00f6t\u0151. Figyelje a t\u00e1bl\u00e1kat, amelyek a \u201ct\u0171zolt\u00f3s\u00e1gi \u00fat\u201d jel\u00f6l\u00e9st mutatj\u00e1k, ami azt jelenti, hogy ott nem lehet kik\u00f6tni.", "fi": "Sis\u00e4satama. Huomioi kyltit, jotka merkitsev\u00e4t 'palokujan', mik\u00e4 tarkoittaa, ett\u00e4 sinne ei saa kiinnitty\u00e4.", "bg": "\u0412\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435. \u041e\u0431\u044a\u0440\u043d\u0435\u0442\u0435 \u0432\u043d\u0438\u043c\u0430\u043d\u0438\u0435 \u043d\u0430 \u0442\u0430\u0431\u0435\u043b\u0438\u0442\u0435, \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u043e\u0431\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u0432\u0430\u0442 \u201e\u043f\u043e\u0436\u0430\u0440\u043d\u0430 \u0430\u043b\u0435\u044f\u201c, \u043a\u043e\u0435\u0442\u043e \u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u0432\u0430, \u0447\u0435 \u043d\u0435 \u0435 \u043f\u043e\u0437\u0432\u043e\u043b\u0435\u043d\u043e \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430 \u0442\u0430\u043c.", "sr": "Unutra\u0161nja luka. Obratite pa\u017enju na znakove koji ozna\u010davaju \u201evatrogasni put\u201c, \u0161to zna\u010di da nije dozvoljeno pristajanje tamo.", "et": "Siset\u00f6\u00f6stus. J\u00e4lgige silte, mis t\u00e4histavad \u201etulekaitsetee\u201c, mis t\u00e4hendab, et sinna ei tohi peatuda.", "lv": "Iek\u0161\u0113j\u0101 osta. \u0145emiet v\u0113r\u0101 z\u012bmes, kas apz\u012bm\u0113 \u201cugunsdro\u0161o eju\u201d, kas noz\u012bm\u0113, ka tur nevar pietauvoties.", "lt": "Vidinis uostas. Atkreipkite d\u0117mes\u012f \u012f \u017eenklus, kurie \u017eymi \u201eugnies juost\u0105\u201c, kas rei\u0161kia, kad draud\u017eiama ten \u0161vartuotis."}
Risør Gjestehavn
Risør Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Innerst i Ris\u00f8r havn er det gjesteplasser med akterfort\u00f8ying.", "se": "L\u00e4ngst in i Ris\u00f8r hamn finns det g\u00e4stplatser med akterf\u00f6rt\u00f6jning.", "en": "At the innermost part of Ris\u00f8r harbour, there are guest berths with stern mooring.", "da": "Inderst i Ris\u00f8r havn er der g\u00e6stepladser med agterfort\u00f8jning."}
Risør Gjestehavn
Risør Gjestehavn
Risør Gjestehavn
Risør Gjestehavn
Risør Gjestehavn
Risør Gjestehavn: {"base": "no", "no": "V\u00e6r obs det er litt grunt p\u00e5 innsiden av steinkaia. Med kort kj\u00f8l gikk det greit", "se": "Var uppm\u00e4rksam p\u00e5 att det \u00e4r lite grunt p\u00e5 insidan av stenbryggan. Med kort k\u00f6l gick det bra", "en": "Be aware, it is a bit shallow on the inside of the stone pier. With a short keel, it was fine.", "da": "V\u00e6r opm\u00e6rksom p\u00e5, at det er lidt lavvandet p\u00e5 indersiden af stenkajen. Med kort k\u00f8l gik det fint", "fr": "Soyez attentifs, il y a un peu de profondeur \u00e0 l'int\u00e9rieur du quai en pierre. Avec une quille courte, \u00e7a s'est bien pass\u00e9", "de": "Achten Sie darauf, dass es auf der Innenseite der Steinmole etwas seicht ist. Mit einem kurzen Kiel ging es problemlos.", "es": "Tened en cuenta que la profundidad es limitada en el interior del muelle de piedra. Con poco calado no hubo problema.", "it": "Attenzione, l'acqua \u00e8 un po' bassa all'interno del molo di pietra. Con una chiglia corta \u00e8 andato tutto bene.", "pt": "Fique atento, pois \u00e9 um pouco raso do lado interno do cais de pedra. Com uma quilha curta, foi tranquilo", "nl": "Wees alert, het is een beetje ondiep aan de binnenkant van de stenen kade. Met een korte kiel ging het goed.", "pl": "Uwa\u017caj, na wewn\u0119trznej stronie kamiennego nabrze\u017ca jest troch\u0119 p\u0142ytko. Z kr\u00f3tkim kilem posz\u0142o dobrze", "uk": "\u0417\u0432\u0435\u0440\u043d\u0456\u0442\u044c \u0443\u0432\u0430\u0433\u0443, \u0449\u043e \u0437 \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044c\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u043a\u0443 \u043a\u0430\u043c'\u044f\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443 \u043c\u0456\u043b\u043a\u043e. \u0417 \u043a\u043e\u0440\u043e\u0442\u043a\u0438\u043c \u043a\u0456\u043b\u0435\u043c \u0446\u0435 \u0431\u0443\u043b\u043e \u043d\u043e\u0440\u043c\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e", "ro": "Fi\u021bi aten\u021bi, este pu\u021bin ad\u00e2nc pe interiorul cheiului de piatr\u0103. Cu chil\u0103 scurt\u0103, a mers bine", "tr": "Dikkatli olun, ta\u015f iskelesinin i\u00e7 taraf\u0131nda biraz s\u0131\u011f. K\u0131sa omurga ile sorun olmad\u0131.", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ad\u03be\u03c4\u03b5, \u03c3\u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03ad\u03c4\u03c1\u03b9\u03bd\u03b7\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1\u03c2 \u03c4\u03b1 \u03bd\u03b5\u03c1\u03ac \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bb\u03af\u03b3\u03bf \u03c1\u03b7\u03c7\u03ac. \u039c\u03b5 \u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03ae \u03ba\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03b4\u03b5\u03bd \u03c5\u03c0\u03ae\u03c1\u03be\u03b5 \u03c0\u03c1\u03cc\u03b2\u03bb\u03b7\u03bc\u03b1", "cs": "D\u00e1vejte pozor, je tam trochu m\u011bl\u010d\u00ed na vnit\u0159n\u00ed stran\u011b kamenn\u00e9ho mola. S kr\u00e1tk\u00fdm k\u00fdlem to \u0161lo snadno.", "hu": "Figyelj, a k\u0151m\u00f3l\u00f3 bels\u0151 oldal\u00e1n egy kicsit sek\u00e9ly a v\u00edz. R\u00f6vid t\u0151k\u00e9s haj\u00f3val gond n\u00e9lk\u00fcl ment.", "fi": "Huomaa, ett\u00e4 kivimuurin sis\u00e4puolella on v\u00e4h\u00e4n matalaa. Lyhyen k\u00f6lin kanssa kaikki meni hyvin.", "bg": "\u0418\u043c\u0430\u0439\u0442\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0432\u0438\u0434, \u0447\u0435 \u0438\u043c\u0430 \u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043f\u043b\u0438\u0442\u043a\u043e \u043e\u0442 \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0435\u043d\u0430. \u0421 \u043a\u0440\u0430\u0442\u044a\u043a \u043a\u0438\u043b \u043f\u0440\u0435\u043c\u0438\u043d\u0430\u0445\u043c\u0435 \u0431\u0435\u0437 \u043f\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043c\u0438.", "sr": "\u041e\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u0435 \u043f\u0430\u0436\u045a\u0443 \u0434\u0430 \u0458\u0435 \u043c\u0430\u043b\u043e \u043f\u043b\u0438\u0442\u043a\u043e \u0441\u0430 \u0443\u043d\u0443\u0442\u0440\u0430\u0448\u045a\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0435 \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u0435 \u043e\u0431\u0430\u043b\u0435. \u0421\u0430 \u043a\u0440\u0430\u0442\u043a\u0438\u043c \u043a\u043e\u0431\u0438\u043b\u043e\u043c \u0458\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0448\u043b\u043e \u0443 \u0440\u0435\u0434\u0443", "et": "Olge ettevaatlik, sisek\u00fcljel on see veidi madal. L\u00fchikese kiiluga l\u00e4ks see sujuvalt", "lv": "Piev\u0113rsiet uzman\u012bbu, ka akmens mola iek\u0161pus\u0113 ir nedaudz sekls. Ar \u012bsu \u0137\u012bli viss bija k\u0101rt\u012bb\u0101", "lt": "Atkreipkite d\u0117mes\u012f, kad akmenin\u0117 prieplauka krante yra \u0161iek tiek seklesn\u0117. Su trumpu kylio gyliu prava\u017eiuoti pavyko be problem\u0173."}
Satelite image of Risør Gjestehavn

📸 Upload a photo

Show off your photos and help others plan their journey to Risør Gjestehavn.harbourmaps.com is created by the sailing community, in a collective effort to make cruising simpler and more fun. Uploading a photo takes less than a minutes and can be done from your phone, tablet or laptop.

📸 Upload a photo

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water, Shower, Toilet, Washing machine, Sewage disposal, Fuel.

Updated on 4. Aug 2023. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf.

Updated on 4. Aug 2023. Update mooring.

Descriptions and reviews

MiaHono says:

area

maritime qualities

description

The inner harbour was very nice. It's amusing that Norway's oldest car ferry, made of wood, docks there. The toilets and showers are reasonably nearby; you pay with a card at the door. Perhaps not the standard one is used to. A harbour master comes to collect the payment (card). You can also pay with Vipps if you have it.

[translated from Swedish with AI]

1 x helpful | written on 20. Aug 2025

Johan Almqvist says:

area

maritime qualities

description

The outer part of the guest harbor (the floating dock) is very exposed to swells, even with 'safe' wind directions. This results in a lot of rocking throughout the night. The same applies to the inside of the floating dock.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 7. Aug 2025

Veni says:

area

maritime qualities

description

At the innermost part of the harbor, there are 10-12 spots with stern buoys. The stone pier appears to have a depth of about 2 meters and is mostly visited by motorboats. Sailboats can dock along the floating piers. The inside is, of course, preferable. There are a number of 'fire lanes' that limit the number of spots. Uncertain about the purpose of these, and they are respected to varying degrees...

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 10. Jul 2024

Harald says:

area

maritime qualities

description

In the inner harbor, on the north side, there is no shore power, only water. On the south side, there is both water and shore power. On both sides, there are blue rubber buoys with an eye through which you thread the rope to secure the stern.
Floating docks on both sides at the entrance to the small boat harbor. Here you can moor alongside.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 27. Jul 2023

Olav Pekeberg says:

description

Mooring: Alongside floating docks and stone quays. There are several guest docks in Risør. Most are located south of the stone quay, on the outermost floating docks in Risør Harbor. On the outside of the floating dock, there can be considerable wave action and wake from passing boats. If it is full here or you want to avoid the sea, there are also guest docks further inside the harbor.

[translated from Norwegian with AI]

0 x helpful | written on 4. Jul 2021

Do you know this harbour? It's a huge help to other sailors if you add a short description or review of the harbour.

📜 Add description

Map of Risør Gjestehavn

Facilities

Available facilities: Shore power, Fresh water, Shower, Toilet, Washing machine, Sewage disposal, Fuel.

Updated on 4. Aug 2023. Update facilities.

Mooring

Options for mooring in this harbour: To pier/wharf.

Updated on 4. Aug 2023. Update mooring.

Wind protection

Protection next night

87 points

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 0:00 6:00 12:00 Fre 19 Sep 18:00 0:00 6:00 6m/s 1m/s

Want to know how the wind score works? Then you should read this explanation.

The wind forecasts come from yr.no (Norwegian Meteorological Institute), and was last updated 1 hour and 50 minutes ago (Thursday 18 September 09:27 PM). The next night score shows you the worst hour between 22:00 and 08:00 the next night. We recommend that you check multiple sources for wind forecasts. windy.com is a good website to show larger wind systems.

The safe directions for this harbour was added at None. Click here to edit.

Last visits to Risør Gjestehavn

Mon 18 Aug 2025

ATHENE [MMSI: 257954680]

VIVA ARCONA 430 [MMSI: 265546110]

Wed 06 Aug 2025

HAVET [MMSI: 211139470]

Fri 25 Jul 2025

VILMA [MMSI: 259043420]

Mon 21 Jul 2025

LINE [MMSI: 219034567]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Risør Gjestehavn, as well as statistics about the ships that visits

Add this harbour to a journey

Check in now

Choose a different date than today

Important: When you check in to a harbour, you add it to a journey on this website. You are not booking a place in the marina.

Contributors

Users that contributed to this page: Wenche Magerøy, SY Fryd, Johann Kjartansson, Frédérique KAUFMANN, Olav Pekeberg, MiaHono and Per Eugen Kristiansen

harbourmaps.com is updated by the boating community. When you add information, a review or pictures to this page you are listed here with the other contributors (we list your user-name, which can be your real name or a pseudonym).

Closest harbours to Risør Gjestehavn

Filter by

Natural harbour
Marina
Safe wind next night

Order by

ABC
Popularity
Wind score next night

0 harbours

Show more harbours