Risør Gjestehavn

Jahtu osta

favoritt

Region: Norway (3426), Agder (282), Aust-Agder (149), Risør (15) and Risor (12)

Risør Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Hovedomr\u00e5det til Ris\u00f8r Gjestehavn finner du innenfor flytebryggen ytterst i havna. Longside fort\u00f8ying. P\u00e5 bildet ligger det tre b\u00e5ter fort\u00f8yd der.", "se": "Huvudomr\u00e5det till Ris\u00f8r G\u00e4sthamn hittar du innanf\u00f6r flytbryggan ytterst i hamnen. Longside f\u00f6rt\u00f6jning. P\u00e5 bilden ligger det tre b\u00e5tar f\u00f6rt\u00f6jda d\u00e4r.", "en": "The main area of Ris\u00f8r Guest Harbor can be found inside the floating pier at the outermost part of the harbor. Alongside mooring. In the picture, there are three boats moored there.", "da": "Hovedomr\u00e5det til Ris\u00f8r G\u00e6stehavn finder du indenfor flydebroen yderst i havnen. Langside fort\u00f8jning. P\u00e5 billedet ligger der tre b\u00e5de fort\u00f8jet der."}
Risør Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Kart over gjestehavn plasser", "se": "Karta \u00f6ver g\u00e4sthamnsplatser", "en": "Map of guest harbour berths", "da": "Kort over g\u00e6stehavn pladser"}
Risør Gjestehavn: {"base": "se", "no": "Indre havn. V\u00e6r oppmerksom p\u00e5 skilt som markerer \"branngate\", noe som betyr at man ikke f\u00e5r legge til der.", "se": "Inre hamnen. Observera skyltar som markerar \u201dbrandgata\u201d, vilket inneb\u00e4r att man inte f\u00e5r l\u00e4gga till d\u00e4r.", "en": "Inner harbor. Observe signs marking \"fire lane,\" which means that you are not allowed to moor there.", "da": "Indre havn. V\u00e6r opm\u00e6rksom p\u00e5 skilte, der markerer \"brandvej\", hvilket betyder, at man ikke m\u00e5 fort\u00f8je der.", "fr": "Le port int\u00e9rieur. Veuillez observer les panneaux signalant \u00ab voie pompiers \u00bb, ce qui signifie qu'il est interdit de s'y amarrer.", "de": "Innerer Hafen. Beachten Sie die Schilder, die den \u201eFeuerwehrzufahrt\u201c markieren, was bedeutet, dass man dort nicht anlegen darf.", "es": "Puerto interior. Observe los letreros que indican 'calle de incendio', lo que significa que no se puede amarrar all\u00ed.", "it": "Porto interno. Si prega di fare attenzione ai cartelli che indicano la 'strada antincendio', il che significa che non \u00e8 consentito ormeggiare l\u00ec.", "pt": "Porto interior. Observe as placas que marcam 'corredor de fogo', o que significa que n\u00e3o \u00e9 permitido atracar l\u00e1.", "nl": "Binnenhaven. Let op de borden die de 'brandweg' aangeven, wat betekent dat je daar niet mag aanleggen.", "pl": "Wewn\u0119trzne nabrze\u017ce. Zwr\u00f3\u0107 uwag\u0119 na znaki oznaczaj\u0105ce \u201edrog\u0119 po\u017carow\u0105\u201d, co oznacza, \u017ce nie wolno tam cumowa\u0107.", "uk": "\u0412\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044f \u0433\u0430\u0432\u0430\u043d\u044c. \u0417\u0432\u0435\u0440\u043d\u0456\u0442\u044c \u0443\u0432\u0430\u0433\u0443 \u043d\u0430 \u0437\u043d\u0430\u043a\u0438, \u0449\u043e \u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u044e\u0442\u044c \u00ab\u043f\u043e\u0436\u0435\u0436\u043d\u0438\u0439 \u043f\u0440\u043e\u0457\u0437\u0434\u00bb, \u0449\u043e \u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u0454, \u0449\u043e \u0442\u0430\u043c \u043d\u0435 \u043c\u043e\u0436\u043d\u0430 \u0448\u0432\u0430\u0440\u0442\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438\u0441\u044f.", "ro": "Portul interior. <span>Lua\u021bi \u00een considerare semnele care marcheaz\u0103 \u201eculoarul de incendiu\u201d, ceea ce \u00eenseamn\u0103 c\u0103 nu ave\u021bi voie s\u0103 acosta\u021bi acolo.</span>", "tr": "\u0130\u00e7 liman. 'Yang\u0131n alan\u0131' i\u015faret eden tabelalara dikkat edin, bu durumda orada ba\u011flanmak yasakt\u0131r.", "el": "\u0395\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03bb\u03b9\u03bc\u03ac\u03bd\u03b9. \u03a0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c4\u03b7\u03c1\u03ae\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b9\u03c2 \u03c0\u03b9\u03bd\u03b1\u03ba\u03af\u03b4\u03b5\u03c2 \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c5\u03c0\u03bf\u03b4\u03b5\u03b9\u03ba\u03bd\u03cd\u03bf\u03c5\u03bd \u00ab\u03b4\u03b9\u03ac\u03b4\u03c1\u03bf\u03bc\u03bf \u03c0\u03c5\u03c1\u03ba\u03b1\u03b3\u03b9\u03ac\u03c2\u00bb, \u03c0\u03bf\u03c5 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03b9 \u03cc\u03c4\u03b9 \u03b4\u03b5\u03bd \u03b5\u03c0\u03b9\u03c4\u03c1\u03ad\u03c0\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03bd\u03b1 \u03b4\u03ad\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5 \u03b5\u03ba\u03b5\u03af.", "cs": "Vnit\u0159n\u00ed p\u0159\u00edstav. V\u0161imn\u011bte si zna\u010dek ozna\u010duj\u00edc\u00edch \"po\u017e\u00e1rn\u00ed uli\u010dku\", co\u017e znamen\u00e1, \u017ee tam nen\u00ed dovoleno p\u0159ist\u00e1vat.", "hu": "Bels\u0151 kik\u00f6t\u0151. Figyelje a t\u00e1bl\u00e1kat, amelyek a \u201ct\u0171zolt\u00f3s\u00e1gi \u00fat\u201d jel\u00f6l\u00e9st mutatj\u00e1k, ami azt jelenti, hogy ott nem lehet kik\u00f6tni.", "fi": "Sis\u00e4satama. Huomioi kyltit, jotka merkitsev\u00e4t 'palokujan', mik\u00e4 tarkoittaa, ett\u00e4 sinne ei saa kiinnitty\u00e4.", "bg": "\u0412\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u043e \u043f\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043d\u0438\u0449\u0435. \u041e\u0431\u044a\u0440\u043d\u0435\u0442\u0435 \u0432\u043d\u0438\u043c\u0430\u043d\u0438\u0435 \u043d\u0430 \u0442\u0430\u0431\u0435\u043b\u0438\u0442\u0435, \u043a\u043e\u0438\u0442\u043e \u043e\u0431\u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u0432\u0430\u0442 \u201e\u043f\u043e\u0436\u0430\u0440\u043d\u0430 \u0430\u043b\u0435\u044f\u201c, \u043a\u043e\u0435\u0442\u043e \u043e\u0437\u043d\u0430\u0447\u0430\u0432\u0430, \u0447\u0435 \u043d\u0435 \u0435 \u043f\u043e\u0437\u0432\u043e\u043b\u0435\u043d\u043e \u0434\u0430 \u0441\u0435 \u0430\u043a\u043e\u0441\u0442\u0438\u0440\u0430 \u0442\u0430\u043c.", "sr": "Unutra\u0161nja luka. Obratite pa\u017enju na znakove koji ozna\u010davaju \u201evatrogasni put\u201c, \u0161to zna\u010di da nije dozvoljeno pristajanje tamo.", "et": "Siset\u00f6\u00f6stus. J\u00e4lgige silte, mis t\u00e4histavad \u201etulekaitsetee\u201c, mis t\u00e4hendab, et sinna ei tohi peatuda.", "lv": "Iek\u0161\u0113j\u0101 osta. \u0145emiet v\u0113r\u0101 z\u012bmes, kas apz\u012bm\u0113 \u201cugunsdro\u0161o eju\u201d, kas noz\u012bm\u0113, ka tur nevar pietauvoties.", "lt": "Vidinis uostas. Atkreipkite d\u0117mes\u012f \u012f \u017eenklus, kurie \u017eymi \u201eugnies juost\u0105\u201c, kas rei\u0161kia, kad draud\u017eiama ten \u0161vartuotis."}
Risør Gjestehavn
Risør Gjestehavn: {"base": "no", "no": "Innerst i Ris\u00f8r havn er det gjesteplasser med akterfort\u00f8ying.", "se": "L\u00e4ngst in i Ris\u00f8r hamn finns det g\u00e4stplatser med akterf\u00f6rt\u00f6jning.", "en": "At the innermost part of Ris\u00f8r harbour, there are guest berths with stern mooring.", "da": "Inderst i Ris\u00f8r havn er der g\u00e6stepladser med agterfort\u00f8jning."}
Risør Gjestehavn
Risør Gjestehavn
Risør Gjestehavn
Risør Gjestehavn
Risør Gjestehavn
Risør Gjestehavn: {"base": "no", "no": "V\u00e6r obs det er litt grunt p\u00e5 innsiden av steinkaia. Med kort kj\u00f8l gikk det greit", "se": "Var uppm\u00e4rksam p\u00e5 att det \u00e4r lite grunt p\u00e5 insidan av stenbryggan. Med kort k\u00f6l gick det bra", "en": "Be aware, it is a bit shallow on the inside of the stone pier. With a short keel, it was fine.", "da": "V\u00e6r opm\u00e6rksom p\u00e5, at det er lidt lavvandet p\u00e5 indersiden af stenkajen. Med kort k\u00f8l gik det fint", "fr": "Soyez attentifs, il y a un peu de profondeur \u00e0 l'int\u00e9rieur du quai en pierre. Avec une quille courte, \u00e7a s'est bien pass\u00e9", "de": "Achten Sie darauf, dass es auf der Innenseite der Steinmole etwas seicht ist. Mit einem kurzen Kiel ging es problemlos.", "es": "Tened en cuenta que la profundidad es limitada en el interior del muelle de piedra. Con poco calado no hubo problema.", "it": "Attenzione, l'acqua \u00e8 un po' bassa all'interno del molo di pietra. Con una chiglia corta \u00e8 andato tutto bene.", "pt": "Fique atento, pois \u00e9 um pouco raso do lado interno do cais de pedra. Com uma quilha curta, foi tranquilo", "nl": "Wees alert, het is een beetje ondiep aan de binnenkant van de stenen kade. Met een korte kiel ging het goed.", "pl": "Uwa\u017caj, na wewn\u0119trznej stronie kamiennego nabrze\u017ca jest troch\u0119 p\u0142ytko. Z kr\u00f3tkim kilem posz\u0142o dobrze", "uk": "\u0417\u0432\u0435\u0440\u043d\u0456\u0442\u044c \u0443\u0432\u0430\u0433\u0443, \u0449\u043e \u0437 \u0432\u043d\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043d\u044c\u043e\u0433\u043e \u0431\u043e\u043a\u0443 \u043a\u0430\u043c'\u044f\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u0440\u0438\u0447\u0430\u043b\u0443 \u043c\u0456\u043b\u043a\u043e. \u0417 \u043a\u043e\u0440\u043e\u0442\u043a\u0438\u043c \u043a\u0456\u043b\u0435\u043c \u0446\u0435 \u0431\u0443\u043b\u043e \u043d\u043e\u0440\u043c\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e", "ro": "Fi\u021bi aten\u021bi, este pu\u021bin ad\u00e2nc pe interiorul cheiului de piatr\u0103. Cu chil\u0103 scurt\u0103, a mers bine", "tr": "Dikkatli olun, ta\u015f iskelesinin i\u00e7 taraf\u0131nda biraz s\u0131\u011f. K\u0131sa omurga ile sorun olmad\u0131.", "el": "\u03a0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ad\u03be\u03c4\u03b5, \u03c3\u03c4\u03bf \u03b5\u03c3\u03c9\u03c4\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03cc \u03c4\u03b7\u03c2 \u03c0\u03ad\u03c4\u03c1\u03b9\u03bd\u03b7\u03c2 \u03b1\u03c0\u03bf\u03b2\u03ac\u03b8\u03c1\u03b1\u03c2 \u03c4\u03b1 \u03bd\u03b5\u03c1\u03ac \u03b5\u03af\u03bd\u03b1\u03b9 \u03bb\u03af\u03b3\u03bf \u03c1\u03b7\u03c7\u03ac. \u039c\u03b5 \u03ba\u03bf\u03bd\u03c4\u03ae \u03ba\u03b1\u03c1\u03af\u03bd\u03b1 \u03b4\u03b5\u03bd \u03c5\u03c0\u03ae\u03c1\u03be\u03b5 \u03c0\u03c1\u03cc\u03b2\u03bb\u03b7\u03bc\u03b1", "cs": "D\u00e1vejte pozor, je tam trochu m\u011bl\u010d\u00ed na vnit\u0159n\u00ed stran\u011b kamenn\u00e9ho mola. S kr\u00e1tk\u00fdm k\u00fdlem to \u0161lo snadno.", "hu": "Figyelj, a k\u0151m\u00f3l\u00f3 bels\u0151 oldal\u00e1n egy kicsit sek\u00e9ly a v\u00edz. R\u00f6vid t\u0151k\u00e9s haj\u00f3val gond n\u00e9lk\u00fcl ment.", "fi": "Huomaa, ett\u00e4 kivimuurin sis\u00e4puolella on v\u00e4h\u00e4n matalaa. Lyhyen k\u00f6lin kanssa kaikki meni hyvin.", "bg": "\u0418\u043c\u0430\u0439\u0442\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0432\u0438\u0434, \u0447\u0435 \u0438\u043c\u0430 \u043c\u0430\u043b\u043a\u043e \u043f\u043b\u0438\u0442\u043a\u043e \u043e\u0442 \u0432\u044a\u0442\u0440\u0435\u0448\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0435\u043d\u0430. \u0421 \u043a\u0440\u0430\u0442\u044a\u043a \u043a\u0438\u043b \u043f\u0440\u0435\u043c\u0438\u043d\u0430\u0445\u043c\u0435 \u0431\u0435\u0437 \u043f\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043c\u0438.", "sr": "\u041e\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u0435 \u043f\u0430\u0436\u045a\u0443 \u0434\u0430 \u0458\u0435 \u043c\u0430\u043b\u043e \u043f\u043b\u0438\u0442\u043a\u043e \u0441\u0430 \u0443\u043d\u0443\u0442\u0440\u0430\u0448\u045a\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0435 \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u0435 \u043e\u0431\u0430\u043b\u0435. \u0421\u0430 \u043a\u0440\u0430\u0442\u043a\u0438\u043c \u043a\u043e\u0431\u0438\u043b\u043e\u043c \u0458\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0448\u043b\u043e \u0443 \u0440\u0435\u0434\u0443", "et": "Olge ettevaatlik, sisek\u00fcljel on see veidi madal. L\u00fchikese kiiluga l\u00e4ks see sujuvalt", "lv": "Piev\u0113rsiet uzman\u012bbu, ka akmens mola iek\u0161pus\u0113 ir nedaudz sekls. Ar \u012bsu \u0137\u012bli viss bija k\u0101rt\u012bb\u0101", "lt": "Atkreipkite d\u0117mes\u012f, kad akmenin\u0117 prieplauka krante yra \u0161iek tiek seklesn\u0117. Su trumpu kylio gyliu prava\u017eiuoti pavyko be problem\u0173."}
Satelite image of Risør Gjestehavn

📸 Augšupielādēt fotoattēlu

Parādiet savas fotogrāfijas un palīdziet citiem plānot viņu ceļojumu uz Risør Gjestehavn.harbourmaps.com ir izveidota burāšanas kopienas, kolektīvu centienu padarīt burāšanu vienkāršāku un jautrāku. Fotoattēla augšupielāde prasa mazāk nekā minūti un to var izdarīt no jūsu telefona, planšetdatora vai klēpjdatora.

📸 Augšupielādēt fotoattēlu

Iekārtas

Pieejamās iespējas: Krasta elektroapgāde, Saldūdens laivām, Duša, Tualete, Veļas mazgātava, Kanalizācijas ūdeņu utilizācija, Degviela.

Atjaunināts 4. Aug 2023. Atjaunot aprīkojumu.

Enkurvieta

Piestātņu iespējas šajā ostā: Piestātne pie piestātnes.

Atjaunināts 4. Aug 2023. Atjaunināt piestātni.

Kontaktinformācija

tīmekļa vietne: www.risor.kommune.no/tjenester/vei-parkering-havn/risor-gjestehavn/

telefons: +4737149600

e-pasts: post@risor.kommune.no

Apraksti un atsauksmes

MiaHono saka:

peldvieta

jūras īpašības

apraksts

Iekšējā osta bija ļoti patīkama. Prieks, ka Norvēģes vecākais koka automašīnu prāmis tur piestāj. Tualetes un dušas ir diezgan tuvu, samaksa ar karti pie durvīm. Varbūt ne tas standarts, pie kā esat pieraduši. Ostu pārvaldnieks ieradīsies un paņems samaksu (karte). Jūs varat arī maksāt ar Vipps, ja jums tāds ir.

[translated from Swedish with AI]

1 x helpful | written on 20. Aug 2025

Johan Almqvist saka:

peldvieta

jūras īpašības

apraksts

Viesu ostas ārējā daļa (peldošais pontons) ir ļoti pakļauta viļņiem / šūpošanai, pat pie «drošiem» vēja virzieniem. Tas nozīmē, ka būs daudz kustību visu nakti. Tas attiecas arī uz peldošā pontona iekšpusi.

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 7. Aug 2025

Veni saka:

peldvieta

jūras īpašības

apraksts

Ostas iekšpusē ir 10-12 vietas ar boju aizmugurē. Akmens mols šķiet, ka ir apmēram 2 metrus dziļš un to visbiežāk apmeklē motorkuģi, un burukuģi var pietauvoties peldošajiem piestātnēm. Protams, iekšpusē ir priekšroka. Ir vairākas „ugunsaizsardzības ejas”, kas ierobežo vietu skaitu. Neesam pārliecināti par to mērķi, un tās dažādi tiek respektētas....

[translated from Norwegian with AI]

1 x helpful | written on 10. Jul 2024

Harald saka:

peldvieta

jūras īpašības

apraksts

Iekšējā ostā, ziemeļu pusē, nav krasta strāvas, tikai ūdens. Dienvidu pusē ir gan ūdens, gan krasta strāva. Abās pusēs ir zilas gumijas bojas ar cilpu, caur kuru jūs varat ievilkt virvi, lai nodrošinātu aizmuguri.
Peldošās piestātnes abās pusēs pie mazo laivu ostas ieejas. Šeit varat pietauvoties gar sāniem.

[translated from Norwegian with AI]

2 x helpful | written on 27. Jul 2023

Olav Pekeberg saka:

apraksts

Fortēšana: Gar sānu pie peldošajiem pontoniem un akmens krastmalām. Risērā ir vairāki viesiem paredzēti piestātnes. Lielākā daļa atrodas uz dienvidiem no akmens krastmalas, uz peldošajiem pontoniem pavisam ārpus Risēras ostā. Pie pontonu ārpuses var būt daudz sukas un izraisītās viļņi no garām braucošām laivām. Ja šeit ir pilns vai ja vēlaties izvairīties no viļņiem, ir arī viesiem paredzēti piestātnes tālāk ostā.

[translated from Norwegian with AI]

0 x helpful | written on 4. Jul 2021

Vai jūs zināt šo ostu? Tas ir liels atbalsts citiem jūrniekiem, ja pievienojat īsu aprakstu vai atsauksmi par ostu.

📜 Pievienot aprakstu

Karte no Risør Gjestehavn

Iekārtas

Pieejamās iekārtas: Krasta elektroapgāde, Saldūdens laivām, Duša, Tualete, Veļas mazgātava, Kanalizācijas ūdeņu utilizācija, Degviela.

Atjaunināts 4. Aug 2023. Atjaunot aprīkojumu.

Enkurvieta

Piestātņu iespējas šajā ostā: Piestātne pie piestātnes.

Atjaunināts 4. Aug 2023. Atjaunināt piestātni.

Vējgaissardzība

Aizsardzība nākamajā naktī

94 punkti

N E S W --> } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } Next night 18:00 0:00 6:00 12:00 Tir 14 Okt 18:00 0:00 3m/s 0m/s

Vai vēlaties uzzināt, kā darbojas vēja vērtējums? Tad jums vajadzētu izlasīt šo skaidrojumu.

Vēja prognozes nodrošina yr.no (Norvēģijas Meteoroloģiskais Institūts), un pēdējo reizi atjauninātas 2 hours and 6 minutes ago (Pirmdiena 13 Oktobris 14:26). Nākamās nakts rezultāti parāda sliktāko stundu starp 22:00 un 08:00 nākamajā naktī. Mēs iesakām pārbaudīt vairākus avotus vēja prognozēm.windy.com ir laba vietne, lai parādītu lielākas vēja sistēmas.

Drošie virzieni šai ostai tika pievienoti None. Noklikšķiniet šeit, lai rediģētu.

Pēdējie apmeklējumi līdz Risør Gjestehavn

Pir 18 Aug 2025

ATHENE [MMSI: 257954680]

VIVA ARCONA 430 [MMSI: 265546110]

Tre 06 Aug 2025

HAVET [MMSI: 211139470]

Pie 25 Jūl 2025

VILMA [MMSI: 259043420]

Pir 21 Jūl 2025

LINE [MMSI: 219034567]

The visits are retrieved from AIS data. You can click to see all visiting ships to Risør Gjestehavn, as well as statistics about the ships that visits

Pievienot šo ostu ceļojumam

Piesakieties tagad

Izvēlieties citu datumu, nevis šodienu

Svarīgi: Kad jūs reģistrējaties ostā, jūs pievienojat to ceļojumam šajā mājaslapā. Jūs neesat rezervējis vietu jahtu piestātnē.

Piedāvātāji

Lietotāji, kas piedalījās šīs lapas veidošanā: Wenche Magerøy, SY Fryd, Johann Kjartansson, Frédérique KAUFMANN, Olav Pekeberg, MiaHono and Per Eugen Kristiansen

harbourmaps.com tiek atjaunināts ar laivu kopienas palīdzību. Kad jūs pievienojat informāciju, atsauksmi vai bildes šai lapai, jūsu vārds tiek parādīts šeit kopā ar citiem veidotājiem (mēs norādām jūsu lietotājvārdu, kurš var būt jūsu īstais vārds vai pseidonīms).

Tuvākās ostas līdz Risør Gjestehavn

Filtrēt pēc

Dabiskā osta
Jahtu osta
Drošs vējš nākamajā naktī

Kārtot pēc

ABC
Popularitāte
Vēja vērtējums nākamajā naktī

0 ostas

Rādīt vairāk ostas